ελληνική φωνή - κεντρική σελίδα  
επικοινωνία εκτύπωση
 
Εκδότης-Διευθυντής: ΓΙΑΝΝΗΣ ΕΥΤΥΧΙΔΗΣ
Διευθύντρια Σύνταξης: ΑΡΤΕΜΙΣ ΣΙΔΗΡΟΠΟΥΛΟΥ
Ηλεκτρονική Ενημέρωση για την Ελλάδα και τον Κόσμο - News - Nachrichten
     
ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΘΕΑΤΡΟ - ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟ
Η ταινία "Cloud Atlas"... δεν άρεσε στην κινεζική λογοκρισία, με αποτέλεσμα να κοπεί κατά... 40 λεπτά της ώρας

Εδω Πεκίνο

Οι κινεζικές αρχές που είναι αρμόδιες για τη λογοκρισία έκοψαν σχεδόν 40 λεπτά από τη γερμανο-αμερικανική ταινία "Cloud Atlas", στην οποία πρωταγωνιστούν οι Σούζαν Σάραντον, Τομ Χανκς, Χάλι Μπέρι και Χιού Γκραντ, αναφέρουν δημοσιεύμετα του Τύπου αμέσως μετά την πρεμιέρα της ταινίας στο Πεκίνο. Οι περικοπές αυτές θύμωσαν την Αμερικανίδα Λάνα Βασόφσκι, η οποία μαζί με τον αδελφό της Άντι Βασόφσκι και τον Γερμανό Τομ Τίκβερ υπογράφουν την ταινία αυτή που παρουσιάσθηκε το Σεπτέμβριο για πρώτη φορά στο διεθνές φεστιβάλ του Τορόντο. "Είναι πραγματικά απογοητευτικό!", δήλωσε η κινηματογραφίστρια, η οποία ονομαζόταν Λάρι πριν κάνει επέμβαση αλλαγής φύλου, την οποία είχε ανακοινώσει δημόσια ακριβώς στο Τορόντο. Η ταινία "Cloud Atlas", η οποία διαρκεί κανονικά σχεδόν τρεις ώρες, περιορίσθηκε σε λίγο περισσότερο από δύο ώρες στην κινεζική εκδοχή της. Η ταινία αποτελεί την κινηματογραφική προσαρμογή του μπεστ-σέλερ "Ο άτλας του ουρανού" του βρετανού μυθιστοριογράφου Ντέιβιντ Μίτσελ. Οι κινεζικές αρχές φαίνεται πως δεν εκτίμησαν τις γυμνές σκηνές και τις αλλαγές φύλου που περιλαμβάνει αυτή η επική ταινία, η πλοκή της οποίας διατρέχει τις εποχές και τις ηπείρους. Τελικά, με 40 λεπτά λιγότερα, το σενάριο μοιάζει πιο μπερδεμένο, εκτιμά η πρωινή εφημερίδα "Εξπρές" της επαρχίας Ζετζιάνγκ. Η υπόθεση αυτή γίνεται γνωστή ενώ συσσωρεύονται οι επικρίσεις για τα κοψίματα που έκανε η λογοκρισία στην τελευταία ταινία του Τζέιμς Μπόντ, την "Skyfall", που άρχισε να προβάλλεται στην Κίνα τη Δευτέρα. Η υπερπαραγωγή αυτή με πρωταγωνιστή τον Ντάνιελ Κρεγκ τροποποιήθκε σε πολλά σημεία στην εκδοχή της που προορίζεται για το κινεζικό κοινό, καθώς κόπηκαν εικόνες και έγινε "ρετούς" στους διαλόγους, αφού οι κινεζικοί υπότιτλοι δεν ανταποκρίνονται σ' αυτά που λένε πραγματικά οι ηθοποιοί. Οι κανόνες της λογοκρισίας στην Κίνα είναι αδιαφανείς και ουδέποτε δίνεται κάποια δικαιολογία γι' αυτά που κόβονται. Όμως, εκτός από την περίπτωση που μια ταινία δίνει μια ιδιαίτερα κολακευτική εικόνα του κινεζικού λαού, είναι σπάνιο να περάσει αβλαβής από τα καυδιανά δίκρανα της ισχυρής Κρατικής Διεύθυνσης Ραδιοφώνου, Κινηματογράφου και Τηλεόρασης.




AΡΧΕΙΟ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

 
 
Ειδήσεις για όλους | Σχόλια | Αγγελίες | Τουριστικό Ρεπορτάζ | Ιατρικά Θέματα | Παρουσίαση Βιβλίων | Επικοινωνία